Current track

Title

Artist

Background

Un juez de Quebec expresa su preocupación por la ley lingüística y dice que provocará “retrasos indebidos” en los juicios en inglés

Written by on May 4, 2024

Un juez de Quebec que supervisa el juicio de una persona acusada de matar a un ciclista con su automóvil expresó su preocupación de que una enmienda a la carta lingüística de la provincia podría causar “retrasos indebidos” en los juicios celebrados en inglés.

“Para las personas que buscan justicia, especialmente en la comunidad anglófona, estas nuevas leyes han sido problemáticas. Encarecen las cosas, hacen que las cosas tomen más tiempo. Es un problema”, afirmó Geneviève Grey, abogada.

El juez del Tribunal de Quebec, Dennis Galiatsatos, escribió en un fallo de 17 páginas que le preocupa que el 1 de junio entre en vigor una enmienda que exige una traducción al francés de cualquier sentencia escrita en inglés “inmediatamente y sin demora”.

Dijo que el próximo juicio que se llevará a cabo en inglés probablemente tendrá que esperar varias semanas o meses más para la decisión final, aunque estará listo antes debido a que la traducción debe ser realizada por los servicios judiciales.

Tuve la experiencia en un tribunal penal de un juez que dijo, mire, será más rápido si lo presento en francés. ¿Quieres que lo reproduzca en francés o en inglés? Y yo digo, mire, prefiero que todo sea más rápido para mi cliente, que necesita que se haga justicia más rápido”, dijo Grey.

“Entonces, ya sabes, yo, y no es sólo en los tribunales penales, está en todas partes, ya sabes, tenemos que preocuparnos cada vez que recibimos documentos oficiales y documentos en inglés que tenemos que presentar como prueba en archivos específicos. Oh, ¿necesitamos traducir esto? Han sucedido todo tipo de problemas en los últimos tiempos de los que puedo dar fe personalmente con respecto a que el sistema de justicia es más oneroso para las personas que buscan justicia”.

El histórico fallo de la Corte Suprema en Jordania en 2016 estableció límites estrictos a la duración de los juicios antes de que violen el derecho constitucional de una persona a un juicio rápido.

El juez dijo que las nuevas leyes lingüísticas podrían descarrilar los juicios en inglés en la provincia, si los acusados ​​presentan mociones jordanas cada vez que la traducción causa un retraso.

“En casos penales graves, a la sociedad no le conviene dejar que estos casos fracasen debido a retrasos. Estos son casos penales graves. Ahora, podría haber casos, y especialmente como abogado defensor, yo, ya sabes, podría ser bueno para nosotros en el sentido de que, ya sabes, podremos invocar más la regla de Jordania, pero eso no es así. necesariamente saludable para nuestro sistema”.

La semana pasada, el juez Galiatsatos se acercó a los fiscales generales de Canadá y Quebec para plantear la cuestión constitucional y les pidió que presentaran presentaciones por escrito al tribunal antes del 14 de mayo.

“Realmente felicito al juez por adoptar esa postura y hacerla saber, porque estoy de acuerdo, totalmente de acuerdo con él. Creo que es un problema para la justicia penal. Creo que es un problema para todo nuestro sistema judicial”.


Descarga nuestra APP BEONERADIO
Google Play | Apple Store
www.be1radio.com
Instagram: @be1radio

Source link