Current track

Title

Artist

Background

La nación Mi’kmaq, presente 3.000 años antes que los europeos, está en el corazón de la historia de Quebec.

Written by on February 11, 2024

Madame Manon Jeannotte, nueva vicegobernadora de Quebec, se sitúa al frente del poder legislativo y del Estado de Quebec, por primera vez en la historia de la provincia. Tendrá que representar a Su Majestad Carlos III, rey de Canadá, en Quebec durante los próximos cinco años.



Una tienda india Mi'kmaq.  Fue utilizado por cazadores y tramperos a principios del siglo XX.

Pareja Mi’kmaq.

Dominio publico

Este nombramiento del Primer Ministro Justin Trudeau es, en mi opinión, una oportunidad para que todos los no nativos de Quebec se abran a la cultura y la realidad de la nación Mi’kmaq. Pequeña aclaración, el nombre “Micmac” ahora se escribe en singular “Mi’kmaq” y en plural “Mi’kmaw”.

La nación Mi’kmaq ocupó la península de Gaspé al menos 3000 años antes de la llegada de los primeros europeos. Hoy en día, los Mi’kmaw habitan principalmente en el territorio de Nueva Escocia y Nuevo Brunswick. También se encuentran en la isla de Terranova, en el noreste de Estados Unidos y aquí, en Quebec, en la península de Gaspé. La comunidad Mi’kmaq de Gespeg (de donde proviene nuestro nuevo gobernador general) se arraigó en la Bahía de Gaspé a principios del siglo XVI.mi siglo. Gespeg significa “Donde termina la tierra” en el idioma Mi’kmaq.



Una tienda india Mi'kmaq.  Fue utilizado por cazadores y tramperos a principios del siglo XX.

Topónimos mi’kmaw Varios nombres mi’kmaw que describen el territorio todavía existen hoy en la toponimia de Quebec. Por ejemplo, Anticosti toma su nombre de la palabra “Natigosteg” y significa “tierra avanzada”; Quebec, de “Gepe’q”, significa “donde el río se estrecha”; Matane, de la palabra “Mantanne”, significa “estanque de castores”; Tadoussac, de “Giatosog”, significa “entre las rocas” y Rimouski simplemente significa “la tierra de los alces”.

ESCRITURA CC BY-SA 3.0

CULTURA MI’KMAQ

El modo de vida Mi’kmaw estaba íntimamente ligado a los recursos naturales que los rodeaban y el centro de las decisiones colectivas se centraba en la gestión de la caza y la pesca. La autoridad mi’kmaq se basaba en el prestigio de los individuos y el respeto que los miembros de la comunidad daban al líder.

Mucho antes de la llegada de los europeos, los Mi’kmaw tenían un gobierno que llamaremos Gran Consejo Mi’kmaq (Sante’ Mawio’mi). Bajo el dominio colonial, cada nación tenía el poder de negociar tratados de igual a igual con los emisarios europeos.

El idioma hablado por los Mi’kmaw es parte de la familia de lenguas algonquinas. Tiene un alfabeto compuesto por pictogramas. Es muy similar al que hablan sus vecinos los Maliseet y los Pescomodys. Esta lengua tiene muchos dialectos, incluido el Restigouche, un dialecto exclusivo del actual territorio de Quebec.

La naturaleza norteña del país Mi’kmaw no les permitía satisfacer fácilmente sus necesidades alimentarias únicamente con el cultivo de maíz, calabaza y frijoles. También dependían de los recursos del mar y de los bosques para sobrevivir. Por lo tanto, vivían durante las estaciones más cálidas en la costa, desde donde podían pescar eperlanos, arenques o salmones y recolectar crustáceos y moluscos durante la marea baja. Luego, en invierno, emigraban tierra adentro donde cazaban caribúes, alces, osos y castores.

Estas personas tenían una íntima relación con el mar, eran excelentes navegantes. Construyeron largas canoas de corteza de abedul con las que podían navegar largas distancias en aguas turbias. Su país costero los situó obviamente en primera línea cuando los pescadores de bacalao, los cazadores de ballenas, los comerciantes de pieles y los exploradores europeos llegaron a las costas de Gaspésie. Serán, por tanto, las primeras víctimas de la contaminación microbiana europea en América del Norte. Se estima que entre el año 1500 y 1600 la viruela y el sarampión diezmarán entre el 50% y el 90% de los Mi’kmaw.



Una tienda india Mi'kmaq.  Fue utilizado por cazadores y tramperos a principios del siglo XX.

Pertenecemos con orgullo a la Nación Mi’kmaq de Gespeg. Manon Jeannotte acaba de prestar juramento como la trigésima vicegobernadora de la historia de la provincia de Quebec.

Crédito: Asamblea Nacional de Quebec

LA IMPORTANCIA DE LOS TRATADOS

Por si esto fuera poco, la población Mi’kmaq también se vio afectada por los conflictos entre europeos. Se verá obligada a tomar una posición y participar en la guerra. Los Mi’kmaw participarán, la mayor parte del tiempo, junto a los franceses. Lo interesante es que este posicionamiento militar y político les llevará a firmar numerosos tratados de paz entre los años 1726 y 1761. Estos tratados de 18mi El siglo XIX reconoció oficialmente los derechos de los Mi’kmaw. Después de la caída de Nueva Francia en 1760, la Proclama Real de 1763 incluso estableció derechos para los pueblos indígenas de la Provincia de Quebec. Con el tiempo, los recién llegados de origen europeo ignorarán los derechos ancestrales de estos primeros pueblos. Hoy, el Tribunal Supremo de Canadá obliga a la Corona, de la que Manon Jeannotte es representante, a respetar estos famosos derechos ancestrales Mi’kmaw sobre las tierras que se describen en estos tratados históricos.



Una tienda india Mi'kmaq.  Fue utilizado por cazadores y tramperos a principios del siglo XX.

“En Canadá, los aborígenes han tenido derecho a votar en las elecciones federales bajo ciertas condiciones desde la Confederación, según lo dispuesto en la Ley para fomentar la civilización gradual de los indios de 1857, una de las leyes fundacionales de la famosa Ley india de 1876. Este derecho a votar sólo podría ejercerse si los aborígenes aceptaran “emanciparse”, es decir, renunciar a su estatus indio especial para abrazar plenamente los derechos y obligaciones de otros ciudadanos canadienses y así obtener tierras sujetas al impuesto sobre la propiedad. La participación de los aborígenes en las dos guerras mundiales amplió su acceso al sufragio. A partir de 1950, el derecho de voto se extendió a los aborígenes que renunciaban a la exención fiscal prevista por la Ley India de 1876.

Crédito: La Presse, 11 de marzo de 1960.

Ver también:


Descarga nuestra APP BEONERADIO
Google Play | Apple Store
www.be1radio.com
Instagram: @be1radio

Source link