Current track

Title

Artist

Background

La estrella de ‘Britain’s Got Talent’ Tonikaku, también conocido como MC TONY, habla sobre su sencillo británico ‘PANTS’ inspirado en los ejercicios y su éxito internacional

Written by on December 27, 2023

En junio de 2023, el comediante Tonikaku Yasumura apareció en el programa de audiciones británico. Bretaña Tiene Talento y se convirtió en el primer concursante japonés en llegar a la final. Recientemente lanzó “PANTS”, su primer sencillo digital, bajo el nombre de MC TONY.

Explorar

Vea los últimos vídeos, gráficos y noticias

La pista fue producida por Double Clapperz, una unidad de grime formada por los productores UKD y Sinta. La canción juega con la yuxtaposición de su producción y su letra. El sonido presenta elementos del taladro del Reino Unido, un género oscuro y amenazante del sur de Londres, icónico por sus pasamontañas y sonidos de armas. La letra, por otro lado, ensalza estar “desnudo”, es decir, desarmado y no violento.

Billboard Japan habló con Tonikaku sobre la realización de la canción y la historia de su éxito en el extranjero.

¿Cómo han cambiado las cosas a tu alrededor desde que apareciste en Bretaña Tiene Talento?

Tengo más ofertas de trabajo internacionales y últimamente viajo al extranjero a trabajar al menos una vez al mes. En octubre superé las audiciones para la versión francesa de Bretaña Tiene Talento, y también aparecí en programas de audiciones en Italia y Corea. El otro día también me presenté en la OC JAPAN FAIR de Los Ángeles.

¿Las reacciones de la audiencia han sido diferentes en diferentes países?

Obtuve la mayor reacción en el Reino Unido, pero también recibí una gran ovación en Francia. Actué en francés e incluso se convirtió en una llamada y respuesta (risas). La reacción también ha sido buena en Italia, Corea y Estados Unidos. Hasta ahora, en todos los países a los que he ido he sido recibido calurosamente.

¿Qué te llevó a aparecer en Bretaña Tiene Talento ¿en primer lugar?

Originalmente no estaba tratando de salir al extranjero, pero mi agencia de talentos, Yoshimoto Creative Agency, envía videos de comediantes que el público extranjero podría disfrutar para audicionar programas en todo el mundo. Bretaña Tiene Talento Simplemente me gustó mi material. Al principio, me sentí como si me fuera de vacaciones al extranjero. Pensé: “¡Puedo ir al Reino Unido! ¡Que afortunado!”

Pero cuando llegué allí, el calendario era muy apretado. Llegué a Londres alrededor de las 11:00 de la noche y a la mañana siguiente comenzamos con los ensayos, filmaciones, entrevistas y cosas por el estilo. Y luego, al día siguiente, volé de regreso a Japón (risas). Fue realmente un viaje relámpago y no pude hacer ningún turismo. Me desvié brevemente hacia el Palacio de Buckingham y vi a un guardia montado a caballo. Y en ese pequeño desvío turístico me robaron la cartera.

¡¿Qué?!

Obviamente era un turista que miraba esto y aquello, así que supongo que era un blanco fácil (risas). Me sentí como si hubiera pasado por un rito de iniciación.

¿Cuál fue la respuesta cuando presentaste tu material por primera vez en el Reino Unido?

Me amaron en las audiciones. Pero no estaba tan seguro y realmente no me hacía ilusiones. Filmamos en enero y el programa se transmitió en abril, creo, así que hubo una brecha bastante grande. Así que en ese momento simplemente pensé: “Bueno, esa fue una buena experiencia”, y prácticamente lo olvidé. Me sorprendí mucho cuando me dijeron que había pasado las audiciones.

Parece que modificaste cuidadosamente tu estrategia para audiencias extranjeras, como poner tu nombre artístico en “Tonikaku”.

Para ser totalmente honesto, realmente no estaba pensando en tener un gran éxito con el público extranjero, solo esperaba que el hecho de ir al Reino Unido generara algo de revuelo en Japón. Así que no pensé demasiado en mi nombre artístico, “Tonikaku”, simplemente lo elegí para que cuando apareciera en espectáculos en Japón, mis compañeros de actuación dijeran: “¿Qué pasa con elegir ese como tu nombre artístico? ” En realidad, solía ser parte de un dúo cómico, pero nos separamos y comencé a actuar por mi cuenta. En el escenario le decía al público: “Mi nombre es largo y un poco difícil de recordar”. [his Japanese stage name is Tonikaku Akarui Yasumura], así que recuerda ‘Tonikaku’”. “O puedes llamarme Tony, si quieres”. Nunca soñé que algún día en el futuro, la gente en el extranjero me llamaría “¡Tony!”

Fue realmente sorprendente ver la llamada y la respuesta que tuvo la audiencia en el programa del Reino Unido cuando dijiste tu frase icónica: “No te preocupes, estoy usando pantalones”. En japonés, no necesitas un objeto después de “wearing”, pero en inglés sí, así que cuando dices “No te preocupes, estoy usando”, otras personas tienen que intervenir con “pantalones”. Siento que esa es otra razón de tu victoria.

Bien. En japonés, no lo dirías todo: “No te preocupes, llevo ‘pantalones'”. Pero lo traduje literalmente al inglés, lo que resultó en esta llamada y respuesta inesperadas. Yo también me sorprendí.

Quería mantener el acto simple, con pocas líneas. No quería practicar allí en el Reino Unido (risas), así que me limité a frases simples y fáciles de recordar, y creo que esa es otra razón por la que a la gente le gustó. En ese sentido, tuve problemas con el francés. Estoy menos familiarizado con el francés que con el inglés y es más difícil de pronunciar.

Ahora has lanzado un sencillo digital, “PANTS”, como MC TONY.

El género, UK Drill, es un género popular que surgió de una parte realmente peligrosa del Reino Unido. Todos se visten todos de negro y llevan pasamontañas, pero ahí estoy yo, desarmado, usando solo calzoncillos. Pensé que esa brecha era bastante divertida. También probé varias formas de transmitir las letras. Al principio, la canté con una voz más brillante y feliz, pero Mitsunaga, el letrista, dijo: “Sonará mejor si la cantas en una voz más baja para que coincida con la canción”. Seguí su consejo y ahora tiene más de dos millones de reproducciones (risas).

¿Qué te llevó a probar suerte en la música?

Es porque conocí a Takaya Mitsunaga. [HYTEK Inc.], quien se encargó de la producción general de la canción. Mitsunaga dijo que el muro que separa la comedia y la música es mucho más bajo en el Reino Unido que en otros países. El otro día fui al Festival Fringe de Edimburgo. [the world’s largest performing arts festival, spanning three to four weeks each August in Scotland’s capital, Edinburgh]y me sorprendió ver varias actuaciones en las que los comediantes hacían rap de estilo libre.

Nunca ha habido tanta separación entre la comedia y la música en Japón. Por ejemplo, el dúo cómico Downtown colaboró ​​con el compositor Ryuichi Sakamoto. ¿Qué tipo de cosas te gustaría hacer en el futuro?

Como mencioné anteriormente, a estas alturas del año pasado no tenía idea de cuánto cambiaría en el transcurso de este año. Así es cada año. Siempre hay giros inesperados de los acontecimientos que revelan nuevas posibilidades. Quiero simplemente seguir la corriente, sin pensar demasiado en lo que nos espera.

Quieres tocarlo de oído.

Exactamente. Eso es lo que he hecho hasta ahora. Si pienso en material nuevo para audiencias extranjeras, lo siguiente que sé es que las cosas podrían tomar giros totalmente nuevos, así que quiero asumir cada desafío a medida que se me ocurren las ideas. Por ejemplo, se acercan los Juegos Olímpicos de París, así que podría hacer poses completamente desnuda para los diferentes eventos deportivos (risas). todavía no he aparecido en América tiene talento, así que también me gustaría asumir ese desafío en un futuro próximo.

Esta entrevista de Takanori Kuroda apareció por primera vez en Billboard Japan.


Descarga nuestra APP BEONERADIO
Google Play | Apple Store
www.be1radio.com
Instagram: @be1radio

Source