Current track

Title

Artist

Current show

Pop’n Roll

2:30 pm 6:00 pm

Current show

Pop’n Roll

2:30 pm 6:00 pm

Upcoming show

Beone Radio

6:00 pm 7:00 pm

Background

Este mapa muestra los orígenes fascinantes de muchos nombres de lugares de Montreal y algunos de ellos son salvajes

Written by on January 29, 2023

Con una historia lingüística tan compleja y estratificada como la de Montreal, puede ser difícil adivinar los orígenes de los muchos nombres de lugares que colorean la ciudad. Afortunadamente, un autoproclamado nerd de la etimología ha creado un práctico mapa infográfico que comparte algunas de las raíces detrás de nombres como Hochelaga, Lachine y Pointe-Claire.

Adam Aleksic es un estudiante de lingüística de Harvard con un gran interés en los orígenes de las palabras. Su cuenta de Instagram, @etymologynerd, tiene más de 18 000 seguidores y publica infografías que detallan las raíces de las marcas, nombres de lugares, nombres de peces y más.

Infografía casera de Aleksic que destaca los orígenes de muchos nombres de lugares en Montreal.Infografía casera de Aleksic que destaca los orígenes de muchos nombres de lugares en Montreal.@etymologynerd | Instagram

“He estado haciendo una serie de infografías de etimología de ciudades durante cuatro años”, dijo Aleksic a MTL Blog por correo electrónico. “Elegí Montreal en particular porque sabía que tendría una combinación fascinante de nombres franceses, ingleses e indígenas”.

Muchos de los lugares detallados en la infografía simplemente llevan el nombre de personas notables: como Cartierville, del ministro de defensa canadiense George-Étienne Cartier, o Villeray, llamado así por el político local Louis Rouer de Villeray. Pero otros son un poco más interesantes, como la pequeña razón detrás del nombre de Lachine.

El distrito lleva el nombre de las hazañas fallidas del explorador Robert La Salle, cuya infructuosa búsqueda de un camino a China terminó con el nombre de un lugar de Montreal en burla de su noble objetivo: la Chine. Afortunadamente para él, también hay un municipio que lleva su nombre y que no es una broma (probablemente puedas adivinar cuál).

Vale la pena señalar que los nombres que aparecen en esta infografía son en su mayoría términos coloniales franceses e ingleses, incluso aquellos que se derivan directamente de palabras indígenas en la familia de lenguas iroquesas. Hochelaga, por ejemplo, lleva el nombre de una palabra que Aleksic cree que significa “ya sea ‘camino de castores’ o ‘grandes rápidos'”. Era el nombre de un pueblo local que ya no existe.

A pesar de su ahora profundo conocimiento de las etimologías de Montreal, Aleksic en realidad nunca ha estado en la ciudad. “¡Esta fue una manera genial de aprender más sobre Montreal antes de irme!” le dijo a MTL Blog. Francamente, es más información de la que mucha gente que vive aquí almacena en sus cerebros.

La imagen de portada de la derecha de este artículo se utilizó únicamente con fines ilustrativos.