AD
Current track

Title

Artist

¿Quién es René Levesque? | El diario de Montreal

Written by on August 27, 2024

AD
AD

Ya sabes lo preocupada que estoy por la precariedad del francés en Quebec.

Hablo de ello en mis columnas. Periódico, en mi programa en la QUB (ahora en 99.5 FM), en mis columnas en LCN.

Siempre tengo la esperanza de que la nueva generación tome la antorcha.

Pero esta semana me sentí profundamente desanimado: el joven gerente de un restaurante me dijo que había dos idiomas oficiales en Quebec.

¿Pero qué diablos les enseñamos a los jóvenes quebequenses en la escuela?

Golpear una pared

Espero que el nuevo curso obligatorio de Cultura y ciudadanía quebequenses (que reemplaza el proceso no potableÉtica y cultura religiosa.) recalcará en las mentes jóvenes: “Sólo hay UN idioma oficial en Quebec. Es francés. No hay dos. Sólo hay UNO”.

Esta semana me presento en el autoservicio de una cadena de comida rápida. “Hola, ¿cuál es tu pedido?” me dijo la voz por el intercomunicador. “¡En francés!”, respondo. “Hablo inglés”, me volvió a decir la voz por el intercomunicador. Aguanté y hice mi pedido en francés, intentando con dificultad hacerme entender. Pero cuando llegué a la ventanilla para recoger mi pedido, exigí hablar con el gerente. “¿Por qué contratas a hablantes monolingües de inglés?”, le pregunté. “Hay dos idiomas en Canadá, el francés y el inglés. El empleado habla inglés, así que no hay problema”, respondió con arrogancia, como si yo fuera el problema. Cuando le expliqué que era sólo francés, me miró como si fuera la primera vez que oía hablar de eso. Coudonc, ¿cómo puede alguien pasar toda su escolaridad en el sistema escolar de Quebec y no haber aprendido esta información básica?

Como tengo un adolescente al que le encantan las patatas fritas, volví al mismo autoservicio tres días después. ¡Fue peor! Ya no había empleados que hablaran francés, ¡ni siquiera un gerente! ¡Los empleados ni siquiera pudieron decir “hola”! Cuando me quejé, los dos empleados me miraron como si fuera un extraterrestre: “Aquí hablamos inglés”.

Si las empresas de comida rápida quieren contratar hablantes monolingües de inglés porque se enfrentan a una escasez de mano de obra, ¡que las pongan en la cocina, volteando albóndigas y mojando patatas en aceite hirviendo! ¡Pero no en atención al cliente! No es en absoluto normal, ni aceptable, que en 2024 en Quebec contratemos personas sin siquiera enseñarles a decir “hola”, “gracias”, “papas fritas” o “adiós”.

El año Lévesque

Está muy bien inaugurar un mural en homenaje a René Lévesque, como hicimos la semana pasada, pero de nada sirve si no somos capaces de leer lo que allí está escrito: “Que s’asserd un pueblo libre que pueda expresarse en francés, con acento propio, todas las dimensiones del mundo actual.”

Este es un extracto de un discurso de Lévesque ante la Asamblea Nacional francesa en 1977.

Cuarenta y siete años después, terminamos con “Hola, ¿cuál es tu pedido?”, 47 años después, ¡chocamos contra una pared!


Descarga nuestra APP BEONERADIO
Google Play | Apple Store
www.be1radio.com
Instagram: @be1radio

Source link

AD

Current track

Title

Artist

AD
AD
AD
AD