fbpx

La autora Sally Rooney posterga la traducción al hebreo de una nueva novela

Written by on October 13, 2021


La autora Sally Rooney no permite que su libro actual se traduzca al hebreo, citando el “sistema de dominación racial y segregación de Israel contra los palestinos”.

En un comunicado emitido el martes a través de sus representantes literarios, la Agencia Wylie, la novelista irlandesa dijo que esperaba encontrar un traductor al hebreo para Beautiful World, Where Are You que se publicó el mes pasado, pero que no lo hará a través de un Editorial israelí. Sus novelas anteriores, las más vendidas Gente normal y Conversaciones con amigos se publicaron en hebreo a través de Modan Publishing House.

Modan, que dijo que le habían informado que la autora no quería publicar su último libro en Israel, dijo que los trabajos anteriores de Rooney se habían vendido “muy bien” en Israel. Se negó a proporcionar estadísticas. Mientras tanto, un funcionario israelí calificó la decisión de “extremadamente desafortunada”.

“Entiendo que no todos estarán de acuerdo con mi decisión, pero simplemente no creo que sea correcto para mí en las circunstancias actuales aceptar un nuevo contrato con una empresa israelí que no se distancia públicamente del apartheid y apoya los derechos estipulados por la ONU del pueblo palestino “, dijo Rooney, de 30 años, uno de los escritores jóvenes más populares y aclamados del mundo que ha apoyado a los palestinos en el pasado.

La decisión de Rooney fue informada por primera vez por el periódico israelí Haaretz.

Las obras anteriores de Rooney siguen disponibles, tanto en hebreo como en inglés, en Israel. Los lectores pueden solicitar Beautiful World, Where Are You en inglés en sitios web extranjeros como Amazon y Book Depository, pero actualmente no está disponible para hablantes de hebreo, el idioma predominante entre los judíos israelíes.

Rooney asiste a los premios Costa Book Awards el 29 de enero de 2019 en Londres, Inglaterra. En un comunicado del martes, el novelista expresó su apoyo al movimiento BDS, que pide boicots, desinversiones y sanciones contra empresas, instituciones culturales y universidades israelíes. (Henry Nicholls / Reuters)

Rooney elogia el movimiento BDS

En su declaración, Rooney citó un par de informes de Israel los grupos de derechos humanos B'Tselem y Human Rights Watch, con sede en Nueva York, que encontraron a Israel culpable del crimen internacional de apartheid debido a políticas discriminatorias hacia los palestinos dentro de sus propias fronteras y en los territorios ocupados.

Estos informes, dijo, “confirmaron lo que los grupos palestinos de derechos humanos han estado diciendo durante mucho tiempo: el sistema israelí de dominación racial y segregación contra los palestinos cumple con la definición de apartheid según el derecho internacional”.

Rooney elogió el movimiento BDS, que pide boicots, desinversiones y sanciones contra empresas, instituciones culturales y universidades israelíes.

BDS dice que busca poner fin a la ocupación israelí de las tierras capturadas en la guerra del Medio Oriente de 1967 y lo que describe como discriminación contra la minoría árabe de Israel. También pide el “derecho al retorno” de millones de refugiados palestinos y sus descendientes a hogares de los que sus antepasados ​​huyeron o fueron expulsados ​​en la guerra de 1948 por la creación de Israel.

Los funcionarios israelíes rechazan con vehemencia las acusaciones de apartheid, e Israel y otros opositores al BDS dicen que la campaña del BDS fomenta el antisemitismo y tiene como objetivo deslegitimar o incluso destruir a Israel. En 2019, el entonces presidente de los EE. UU., Donald Trump, amenazó con retener el dinero federal de las instituciones educativas que no rechazaran el BDS, y más de 30 estados han aprobado leyes anti-BDS.

Rooney es la última figura pública destacada en abrazar el movimiento de boicot, entre cuyos partidarios se encuentran los músicos Roger Waters y Brian Eno, los cineastas Mike Leigh y Ken Loach y la autora de El color púrpura Alice Walker.

Reacciones encontradas a la decisión

La Campaña Palestina para el Boicot Académico y Cultural de Israel, miembro fundador del movimiento BDS, dijo en un comunicado que “acogió calurosamente” la decisión del autor.

“Rooney se une a innumerables autores internacionales para apoyar el boicot cultural institucional del sector editorial cómplice de Israel, al igual que los artistas progresistas una vez apoyaron el boicot del apartheid en Sudáfrica”, se lee en el comunicado.

Nurit Tinari, directora de la división de asuntos culturales y científicos del Ministerio de Relaciones Exteriores de Israel, dijo que “es extremadamente lamentable que Sally Rooney haya elegido el camino de la discriminación y el boicot”.

“La literatura y el arte están destinados a fomentar el diálogo”, dijo. “Esperaríamos que un autor quisiera fomentar el diálogo, escuchar otros puntos de vista e influir a través del discurso”.

La decisión de Rooney fue respaldada el martes por el novelista ganador del premio Pulitzer Michael Chabon, quien en un correo electrónico a The Associated Press escribió que “como un escritor judío orgulloso que quiere que Israel sobreviva y prospere, y (y por lo tanto) apoya al pueblo palestino en su lucha por la igualdad, la justicia y los derechos humanos, digo yasher koach (en hebreo para 'Buen trabajo' o 'Más poder to you ') a Rooney. “

Al igual que Rooney, Chabon ha tenido trabajos anteriores traducidos al hebreo. Cuando se le preguntó qué podría hacer en el futuro, respondió: “Tengo que pensar en cómo quiero manejar esta situación cuando llegue el momento, con mi próximo libro, pero algo como esto, si está bien enfocado y expresado, no parece inapropiado. “


Current track

Title

Artist