Current track

Title

Artist

Current show

Beone Radio

3:00 am 7:00 am

Current show

Beone Radio

3:00 am 7:00 am

Upcoming show

Beone Radio

7:00 am 8:00 am

Background

Grupos indígenas van a los tribunales por las reformas en francés de Quebec

Written by on April 20, 2023

Dos grupos indígenas van a los tribunales por las reformas aprobadas el año pasado a la ley del idioma francés de Quebec, y los abogados presentaron una solicitud de revisión judicial el jueves.

La Asamblea de las Primeras Naciones de Quebec-Labrador y el Consejo de Educación de las Primeras Naciones están solicitando al Tribunal Superior de Quebec que analice 14 artículos de la Carta de la Lengua Francesa, que fue enmendada por el Proyecto de Ley 96 en junio pasado. Han argumentado que las disposiciones infringen sus derechos a la autodeterminación y a enseñar a los niños sus lenguas ancestrales, según lo estipulado en la Ley constitucional de 1982.

“Las disposiciones refuerzan, perpetúan y acentúan las disparidades entre estudiantes indígenas y no indígenas en la educación, profundizadas por políticas y leyes asimilacionistas implementadas históricamente por el Estado y el sistema educativo hacia los Pueblos Indígenas”, se lee en la solicitud de revisión judicial.

Los grupos han acusado al gobierno de no consultarlos antes de adoptar la ley, que refuerza el uso del francés en varias instituciones, incluidos los sistemas de educación y justicia.

“No hay nación en el planeta que imponga legislación sobre otra nación y su idioma”, dijo el jefe John Martin, de la comunidad Mi’kmaq de Gesgapegiag y miembro del consejo de educación.

Martin dijo que las Primeras Naciones son las más adecuadas para elegir qué medidas son necesarias para garantizar una educación culturalmente apropiada.

Dijo que la reforma de la ley de idiomas de la provincia “promueve el éxodo de nuestros estudiantes fuera de la provincia”. Las disposiciones, que incluyen requisitos de francés más estrictos a nivel universitario, crean otro obstáculo para aquellas comunidades indígenas donde el idioma no indígena más común que se habla es el inglés.

“La cultura en nuestras comunidades no es francófona”, dijo Martin. “Los idiomas indígenas están muy presentes y el segundo idioma es el inglés (entonces) cuando nos enfrentamos a un idioma que no escuchamos, al que no estamos expuestos, es extremadamente difícil para nuestros estudiantes”.

El gobierno de Quebec rechazó una solicitud de las comunidades indígenas para estar exentos de la ley del idioma.

El jefe Ghislain Picard de la Asamblea de las Primeras Naciones de Quebec-Labrador dijo que el gobierno de Quebec está utilizando métodos de asimilación que datan de otro siglo.

”Ante el trato brusco del gobierno de Quebec y su indiferencia ante nuestras preocupaciones sobre una ley que tendrá impactos significativos a mediano y largo plazo en varias esferas de nuestro desarrollo, no tenemos más remedio que afirmar nuestra derechos ante la corte”, dijo Picard en un comunicado.

Sipi Flamand, jefe del Consejo Atikamekw de Manawan, dijo que la ley es un ataque directo a los idiomas y las identidades culturales de las Primeras Naciones y los Inuit y que crea “múltiples barreras sistémicas y discriminatorias en el camino educativo de los jóvenes de las Naciones y pone en peligro la transmisión de nuestras lenguas”.

El gobierno de Quebec ha dicho que quiere introducir una ley que proteja las lenguas indígenas, pero los grupos indígenas se oponen a la idea.

“No es aceptable que Quebec quiera hacer eso”, dijo Martin. “Estos son nuestros derechos inherentes, estos son derechos que están protegidos en la Constitución y no aceptamos el hecho de que otro gobierno imponga una legislación sobre las lenguas indígenas. aquí.”

Este informe de The Canadian Press se publicó por primera vez el 20 de abril de 2023.


Descarga nuestra APP BEONERADIO
Google Play | Apple Store
www.be1radio.com
Instagram: @be1radio

Source