Current track

Title

Artist

Current show

Beone Radio

6:00 pm 10:50 pm

Current show

Beone Radio

6:00 pm 10:50 pm

Upcoming show

Beone Radio

10:50 pm 11:40 pm

Background

5 cambios en el proyecto de ley 96 de Quebec que entran en vigor el 1 de junio

Written by on June 1, 2023

El 1 de junio de 2022, el Proyecto de Ley 96 de Quebec se convirtió en ley, lo que trajo cambios radicales a la Carta de la lengua francesa.

La controvertida ley, que limita el uso del inglés en ciertos entornos, fue diseñada para proteger el uso del francés en Quebec, pero desde que se aprobó ha provocado protestas, desafíos judiciales y preocupación de grupos que representan a los quebequenses de habla inglesa.

Partes de la nueva ley entrarán en vigencia el 1 de junio, el primer aniversario del proyecto de ley que recibió la aprobación real.

Aquí hay un breve resumen de algunos de los cambios que se avecinan.

SERVICIOS PARA NUEVOS INMIGRANTES

Los nuevos inmigrantes en Quebec tendrán un período de gracia antes de que las disposiciones del Proyecto de Ley 96, cuyo nombre oficial es Ley sobre el francés, el idioma oficial y común de Quebec, los afecten directamente. A partir del 1 de junio, los nuevos inmigrantes deben recibir servicios gubernamentales exclusivamente en francés seis meses después de su llegada a Quebec.

El gobierno también advierte a las personas que están pensando en mudarse a Quebec de forma permanente que su “conocimiento del francés se tendrá en cuenta en el proceso de selección” y su dominio del idioma francés será requerido para algunos programas de inmigración para aquellos que deseen hacer la transición de un estatus temporal a permanente.

Un abogado de inmigración le dijo a CTV News que es posible que los recién llegados ni siquiera tengan la oportunidad de aprender francés en los primeros seis meses.

“Existe una alta probabilidad de que en los primeros seis meses, o cerca de los seis meses, ni siquiera puedan ingresar a las clases de francés. Entonces, esto parece algo simbólico”, dijo David Chalk.

“Parece algo que está más dirigido al electorado que a algún tipo de cambio significativo en la política de inmigración”.

EMPRESAS QUE DECLARAN HABILIDADES EN FRANCÉS DE LOS TRABAJADORES

Otro gran cambio: las empresas que tienen entre cinco y 49 empleados deberán comenzar a declarar la proporción de su fuerza laboral que “no puede comunicarse en francés”. La proporción del dominio del idioma francés de una empresa se hará pública en el registro de empresas.

La nueva regla se aplica no solo a las nuevas empresas, que deben divulgar esta información en su declaración de registro, sino también a las empresas existentes cuando hacen su declaración de actualización anual, de acuerdo con un aviso publicado el 27 de abril en el sitio web del Registro de empresas.

El gobierno define poder comunicarse en francés como tener la capacidad de realizar tareas en francés.

“Dependiendo de la categoría laboral de un empleado y las tareas que se le asignen, esta capacidad puede evaluarse en el contexto de intercambios verbales o escritos con colegas, superiores o clientes”, según el gobierno.

“Comunicarse en francés implica, por ejemplo, tener la capacidad de comprender las instrucciones de trabajo, asistir a reuniones, recibir capacitación, escribir o compartir documentos de trabajo (memorandos, informes, formularios, etc.) y atender a los clientes en francés”.

Jean-François Roberge, el ministro responsable del idioma francés, dijo que el organismo de control del idioma de Quebec, la Office québécois de la langue française (OQLF), ayudará a las empresas con este requisito.

Eva Ludwig es la presidenta de la Red de Grupos Comunitarios de Quebec, que representa a los anglófonos en Quebec. (Noticias CTV)

Pero la Red de Grupos Comunitarios de Quebec (QCGN), una organización que defiende a los angloparlantes, está preocupada por el efecto que esto podría tener en las pequeñas empresas.

“¿Qué significa adecuado? ¿Quién lo evalúa? Esto debe hacerse anualmente. Esto es en un momento en que hay escasez de mano de obra y ya es difícil encontrar empleados”, dijo Eva Ludwig, presidenta de QCGN, en un entrevista.

La Federación Canadiense de Empresas Independientes también ha dicho que le preocupa que el Proyecto de Ley 96 cree una carga mayor para las pequeñas empresas que ya están luchando.

NUEVO PORTAL PARA APRENDER FRANCÉS

A partir del jueves, cualquier persona que desee mejorar sus habilidades en el idioma francés podrá registrarse en el nuevo portal en línea del gobierno. El portal Francization Québec estará disponible para los recién llegados, los futuros inmigrantes que quieran aprender francés antes de su llegada a Quebec, los trabajadores y los residentes de Quebec que no hablan francés.

La ministra de inmigración, francización e integración de Quebec, Christine Fréchette, anunció el nuevo portal el lunes antes de la fecha límite del 1 de junio establecida por el Proyecto de Ley 96.

“En 2017, el Auditor General había dicho que la organización de los servicios de francización era un verdadero fiasco”, dijo Frechette tras anunciar la iniciativa.

DETERMINADOS CONTRATOS DEBEN ESTAR PRIMERO EN FRANCÉS

El proyecto de ley 96 también cambia la forma en que se manejan ciertos contratos en Quebec. A partir del 1 de junio, los contratos de adhesión (contratos que son redactados por una sola parte y no son negociables) solo pueden firmarse en un idioma distinto del francés cuando también se presentó por primera vez una versión en francés. Un ejemplo de contratos de adhesión incluyen pólizas de seguro, términos de servicio y acuerdos de franquicia.

Anteriormente, era una práctica estándar presentar un contrato en inglés siempre que hubiera una cláusula que estableciera que las partes solicitaban un documento solo en inglés, como lo señaló el bufete de abogados de negocios McMillanque opera en Montreal.

LENGUA DE LA ADMINISTRACIÓN CIVIL

Con el objetivo de promover el francés, el proyecto de ley 96 obligará a la administración civil a utilizar el francés “de manera ejemplar”, según el artículo 13.2 de la ley. Esto se aplica a los ministerios y agencias gubernamentales, organizaciones municipales, organizaciones de servicios sociales y de salud y organizaciones educativas, con algunas excepciones.

Las excepciones incluyen personas elegibles para recibir educación en inglés, pueblos indígenas, inmigrantes que han estado en Quebec por menos de seis meses, servicios turísticos y cuando el gobierno brinda servicios fuera de Quebec.

Con archivos de Amanda Kline de CTV News Montreal


Descarga nuestra APP BEONERADIO
Google Play | Apple Store
www.be1radio.com
Instagram: @be1radio

Source